Ako si nájsť prácu v Japonsku
Takže je rozhodnuté: chceš žiť v Japonsku. Či už ťa láka tradičná kultúra, jedlo, anime alebo niečo úplne iné, jedno je isté – na splnenie tohto sna budeš potrebovať prácu. Samozrejme, toto sa netýka študentov so štipendiom, s dostatkom úsporov na dobu pobytu, alebo tých, ktorí majú tajného sponzora. No ak takéto šťastie nemáte (a väčšina z nás ho asi nemá), poďme sa pozrieť na to, ako si v Japonsku nájsť prácu.
Sama som si týmto procesom prešla a jednu dobu som pracovala v personálnej agentúre a pomáhala ľuďom ako ja (alebo možno aj vy) nájsť si prácu v Japonsku. Tu sa pokúsim podeliť o užitočné tipy a triky, ktoré som získala pri hľadaní svojej vlastnej práce aj pri pomáhaní iným. V tomto článku predpokladám, že hľadáme trvalý pracovný pomer aspoň na jeden rok a nie sme majiteľ vlastného businessu. (O hľadaní práce počas Working Holiday zazdieďalm zase v inom príspevku.)
Malá prosba: Ak ste si už prácu v Japonsku hľadali/našli, určite nám v komentároch porozprávajte, ako to prebiehalo! Osobné príbehy a skúsenosti sú skvelý spôsob, ako sa navzájom inšpirovať a zorientovať sa v tomto (niekedy bláznivom) procese. Všetky tipy, úspechy alebo aj prešľapy môžu niekomu neuveriteľne pomôcť – spolu sa to predsa ťahá ľahšie! 😊
Obsah príspevku:

Typy Práce v Japonsku
Predtým, než začnete rozposielať svoje CV do všetkých japonských firiem pozrime sa na to, aké tri hlavné typy práce tu existujú.
Part-time /アルバイト (Arubaito) alebo バイト (Baito), prípadne パート (Páto)
Part-time práca je skvelou voľbou pre študentov, ľudí na pracovných dovolenkách alebo na manželských vízach. Najčastejšie ide o pozície v reštauráciách, kaviarňach, hoteloch či výučbu angličtiny. Najväčším plusom je voľnosť – pracujete len toľko hodín, koľko vám vyhovuje, a môžete si to ľahko zladiť so štúdiom alebo inými aktivitami. Na druhej strane musíte počítať s nižším platom a takmer žiadnymi zamestnaneckými benefitmi. Part-time práca tiež nezasponzuruje víza a na pracovných výzach na ňu potrebujete špeciálne povolenie.
Contract Employee / 契約社員 (Keijakušain)
Zmluva na určitý čas (napríklad šesť mesiacov či jeden rok). Tento typ zamestnania prináša určité výhody práce na plný úväzok a o niečo väčšiu istotu než part-time, ale stále to nie je úplne stabilná, pretože ju zamestnávateľ nemusí vždy predĺžiť. Často sa s týmto modelom stretnete v oblastiach IT, marketingu alebo v kreatívnom priemysle, kde firmy hľadajú ľudí na konkrétne projekty či obdobie. Vie zasponzoravať víza. Veľa firiem tiež ponúkne pozíciu ako keijakušain s možnosťou stať sa seišain po určitej dobe. (Tak to bolo aj v mojom prípade).
Permanent Employee / 正社員 (Seišain)
Zlatý grál pre mnohých: plný úväzok na dobu neurčitú, stabilný plat, bonusy, benefity. Najlepšia cesta ako si zabezpečiť stabilný príjem a možnosti pre kariérny rast. Niekedy si kde si ale s týmto statusom môžete „vychutnávať“ aj nadčasy (zangjó) a bude od vás očakávaná väčšia "oddanosť" firme, ktorú môžete preukázať napríklad zúčastňovaním sa firemných akcií po pracovnej dobe. Najlepšie na sponzorovanie víz.
Predtým, než sa vrhnete do japonského trhu práce, je tu jedna dôležitá realita: na legálnu prácu v Japonsku potrebujete vhodné vízum. Najčastejšie pracovné vízum („Engineer/Specialist in Humanities/International Services“) vyžaduje vysokoškolský titul. Existujú však obchádzky – napríklad „Entertainer Visa“ alebo „Business Manager Visa“, ktoré síce titul nevyžadujú, no majú iné špecifické podmienky. Alebo Working Holiday, ktoré nevyžaduje vysokú školu, no je časovo obmedzené (spravidla na 1 rok) a dostupné len pre vekovú kategóriu do 30 rokov.
Viac detailov o rôznych vízach nájdete aj TU.
Engineer/Specialist in Humanities/International Services Visa
Tento druh víza je zrejme najrozšírenejší medzi zahraničnými pracovníkmi v Japonsku. Zahŕňa obrovské množstvo profesií, ako sú IT (programátori, vývojári), marketing, preklady, medzinárodný obchod či výučba v súkromnom sektore (napr. jazykové školy). Veľkou výhodou je, že firma, ktorá vás najíma, zvyčajne preberá hlavnú časť byrokracie spojenej so sponzorovaním víza.
・Vysokoškolský titul (minimálne bakalárske štúdium) je takmer vždy nutnosťou
・Víza sa vydáva na 1,3 alebo 5 rokov, po tejto dobe si ho musíte zase na imigračnom oddelení predĺžiť. Doba, na ktorú víza získate záleží od mnoho faktorov, napríklad od platu alebo veľkosti firmy, v ktorej pracujete.
POZOR! Ak by ste chceli privyrábať popri vašej "hlavnej práci" – povedzme ako barista či v reštaurácii – musíte mať špeciálne povolenie (Permission to Engage in Activity Other Than That Permitted by the Status of Residence Previously Granted). Aj v tomto prípade by mala vaša brigáda byť v rovnakej "pracovnej kategórií" ako vaša "hlavná práca", takže pre privyrobenie si v kaviarni alebo reštaurácii sa toto povolenie získava ťažko.
Highly Skilled Professional Visa
Pre extra kvalifikovaných, predovšetkým vo výskume, IT odvetví alebo vysokokvalifikovaných pracovníkov v lukratívnych oboroch. Bonusom sú rôzne výhody, napr. rýchlejší prístup k trvalému pobytu.
Instructor Visa
Vyučovanie na verejných školách (ALT). Môže byť náročnješie získať ako nerodilí mluvčí angličtiny.
Business Manager Visa
Chceš si otvoriť vlastný business v Japonsku alebo kúpiť už fungujúcu firmu. Na to je Business Manager. (Ale potrebuješ veľa peňazí, business plán a prejsť cez kobec papierovačiek.
Working Holiday Visa
Pre mladých (do 30 rokov), ktorí chcú pracovať a cestovať. Len na 1 rok a závisí od zmlúv medzi krajinami. Môžete brigádovať bez obmedzeného počtu hodín.
Študentské a Dependent víza
Môžeš pracovať len na polovičný úväzok (max. 28 hodín týždenne), ak dostaneš špeciálne povolenie.
Permanent Resident / Spouse of Japanese National
Jackpot. Môžeš robiť čokoľvek – od vyučovania, cez IT po otvorenie vlastnej reštaurácie s bryndzovými haluškami v centre Tokia.
Na čo si dať pozor
Je dobré pripomenúť, že každé vízum má jasne stanovené, aké aktivity dovoľuje. Ak napríklad máte „Engineer/Specialist in Humanities“ a rozhodnete sa popri tom pracovať v bare, môže to znamenať vážne problémy. Takisto platí, že turistické vízum (観光ビザ) neoprávňuje k žiadnej platenej práci.
Porušenie týchto pravidiel môže mať nepríjemné následky – od vysokých pokút až po deportáciu s prípadným zákazom opakovaného vstupu do krajiny. Preto je vždy najlepšie overiť si informácie priamo na stránkach Ministerstva zahraničných vecí Japonska alebo na japonskom imigračnom úrade.

Kľúčové faktory pri hľadaní práce v Japonsku
Pri hľadaní práce v Japonsku nezáleží len na tom, aké máte vzdelanie, zručnosti a skúsenosti. Dôležitú úlohu zohrávajú aj iné faktory. Medzi tie najpodstatnejšie patria miesto, odkiaľ hľadáte a úroveň vašej japončiny.
1. Kde sa nachádzate?
Ste už v Japonsku?
Ak ste priamo na mieste, máte viac možností. Môžete osobne chodiť na pohovory, kariérne veľtrhy či networking akcie a získať reálnejší obraz o pracovnom prostredí. Mnohé japonské firmy navyše uprednostňujú kandidátov, ktorí sa už nachádzajú v Japonsku, pretože môžu začať pracovať skôr a je s nimi menej vízovej administratívy.
Hľadáte zo zahraničia?
Nie je to nemožné, len celý proces môže byť zložitejší a zdĺhavejší. Firmy často najímajú ľudí priamo zo zahraničia najmä na špecializované pozície (IT, výučba angličtiny, výskum). Buďte pripravení na viacero online pohovorov, časový posun a dlhšie čakanie na vyhotovenie víz (zvyčajne 3 mesiace). Je dobré dopredu si overiť, či spoločnosť sponzoruje víza a či je ochotná čakať, kým celý proces prebehne.
Ak hľadáte z domu, zvážte, či máte dostatok času i financií na to, aby ste mohli pricestovať do Japonska v prípade finálneho pohovoru (niekedy to vyžadujú). Niektoré firmy sú však úplne otvorené 100 % online procesu, takže je to individuálne.
2. Vaša úroveň japončiny
Veľa firiem sa bude pýtať na vašu úroveň japončiny. Pre dokázanie vašej úrovne je najlepšie mať certifikát JLPT. Skúšku JLPT môžete podstúpiť raz do roka - v Decembri v Brne. Viac infromácií nájdete TU.
Úplný začiatočník až základ (JLPT N5–N4)
V tejto kategórii môžete nájsť prácu hlavne v oblasti výučby angličtiny alebo v IT firmách a medzinárodných spoločnostiach, kde sa používa angličtina ako pracovný jazyk.
Konverzačná úroveň (JLPT N3–N2)
Pri tejto úrovni sa vám otvárajú dvere k širšej škále pozícií: zákaznícky servis, práca v sales, marketing alebo administratíva. Pracovné inzeráty často uvádzajú požiadavku na „business level“ japončinu, čo sa zvyčajne rovná úrovni N2, prípadne vyššej N3.
Plynulá japončina (JLPT N1)
Ak ste „N1 majster“, Japonsko je pre vás takmer neobmedzený trh. Môžete sa uchádzať o vysokokvalifikované pozície, manažérske úlohy alebo špecifické technické odvetvia, kde je potrebná výborná znalosť jazyka.
Aj keď nie ste na perfektnej úrovni, firmy často ocenia, ak preukážete chuť a odhodlanie japončinu zlepšovať. Možno dostanete otázku v štýle: „Ako dlho ste sa učili japonsky a plánujete pokračovať?“ Pripraviť si úprimnú a optimistickú odpoveď rozhodne neuškodí.
Ako Hľadať Prácu v Japonsku
Hľadanie práce v Japonsku je dobrodružstvo plné výziev a príležitostí. Existuje niekoľko spôsobov, ako sa dostať do japonského trhu práce: pracovné portály, agentúry, kariérne veľtrhy, networking alebo priame podávanie žiadostí cez webové stránky spoločností. Ak už ste v Japonsku, môžete využiť všetky tieto metódy. Avšak, ak hľadáte prácu zo zahraničia, pracovné portály budú pravdepodobne vaším najlepším priateľom.
Niekedy je to dlhý proces
Pred tým, než predstavím konkrétne spôsoby, ako si hľadať prácu v Japonsku, by som rada zmeinila, že niekedy je to dlhú proces od prvej aplikácie až po pracovnú ponuku. Možno je to tak všade vo svete, ale pri niektorých pozíciách môžete očakávať niekoľko kôl pohovorov, testy alebo úlohy ktoré musíte splniť. Náborový proces môže vyzerať napríklad takto:
-
Prihlásite sa cez pracovný portál
-
Resume Screening - Prvá kontrola životopisu, či spĺňate minimálne podmienky. Niektoré firmy majú nastavené filtre a ak im nevyhovujete, dostanete "nie, ďakujeme" odpoveď pomerne rýchlo.
-
Prvý pohovor - Býva často s recruiterom/HR
-
Druhý pohovor - S manažerom teamu/oddelenia do ktorého sa hlásite
-
Neformálny pohovor - S niekým s teamu/oddelenia do ktorého sa hlásite
-
Finálny pohovor - S manažérom manažéra alebo prezidentom firmy, ak je menšia
-
Aptitudný test - Test pre posúdenie schopnosti, zručnosti alebo vhodnosti jednotlivca pre určitú úlohu či pozíciu. Niekedy je to jazykový test, niekdy osobnostný.
-
Predloženie ponuky - S človekom s HR si prejdete ponuku a detaily zmluvy, bonusy, možnosti povýšenia etc.
-
Prijatie ponuky - Čo ma prekvapilo bolo, že niekedy stačí ponuku prijať len odpoveďou na email a samotnú zmluvu podpíšete až prvý deň práce. Osobne som z toho bola trošku neistá, ale tak to proste funguje.
Samozrejme proces môže byť aj úplne iný, alebo oveľa kratší, toto je len príklad, ako môže vyzerať. Nezabudnite sa opýtať na proces počas vášho prvého pohovoru alebo rozhovoru s recruiterom, vrátane jazykov, v ktorých budú nasledujúce kroky prebiehať.
Tak teda, poďme na to:
Pracovné Portály
Pracovné portály sú najjednoduchším a najprístupnejším spôsobom, ako začať hľadať prácu v Japonsku. Ponúkajú širokú škálu príležitostí naprieč rôznymi odvetviami, lokalitami a úrovňami zručností.
Pri vyhľadávaní práce na porrtáloch môžete použit rôzne filtre - odvetvie, plat, lokalita, možnosť sponzorovať víza atď - ktoré vám pomôžu nájsť prácu, ktorá vám vyhovuje.
Veľa portálov tiež ponúka tipy a triky pre hľadanie si práce v Japonsku, rady ako sa pripraviť na pohovor alebo články o Japonskej pracovnej kultúre.
Tu je prehľad niektorých z najlepších pracovných portálov pre hĺadanie práce v Japonsku:
GaijinPot Jobs
Primárne pre zahraničných uchádzačov hľadajúcich pozície, kde využijú angličtinu, vrátane výučby, pohostinstva a customer servis. Ideálne pre tých, ktorí sú v Japonsku noví, pretože mnohé pozície ponúkajú sponzorstvo víza.
URL: www.gaijinpot.com
Daijob
Strańka pre bilingválnych profesionálov. Zameriava sa na pozície vyžadujúce angličtinu a japončinu (zvyčajne úroveň N3 a vyššie). Skvelé pre skúsených kandidátov v odvetviach ako marketing, financie a IT.
URL: www.daijob.com
Indeed Japan
Obrovská databáza s pracovnými ponukami pre každého – od part-time a freelance prác po senior pozície v rôznych odvetviach.
URL: www.indeed.com
CareerCross
Zamerané na profesionálov hľadajúcich pozície v globálnych spoločnostiach. Bežné odvetvia zahŕňajú IT, konzultácie a financie. Ponúka tiež užitočné kariérne rady pre bilingvých uchádzačov.
URL: www.careercross.com
Jobs in Japan
Špecializuje sa na pozície učiteľov angličtiny a práce, ktoré nevyžadujú pokročilú japončinu. Nájdete tu aj part-time a sezónnu prácu s jasnými informáciami o sponzorovaní víz.
URL: www.jobsinjapan.com
TokyoDev
Niche portál pre anglicky hovoriacich vývojárov a IT profesionálov v Japonsku. Startupy ale aj veľké tech firmy často zverejňujú aj pozície, ktoré nevyžadujú japončinu.
URL: www.tokyodev.com
Glassdoor Japan
Pre: Výskum spoločností
Popis: Okrem pracovných ponúk poskytuje Glassdoor aj recenzie spoločností, reporty platov a skúsenosti z pohovorov. Skvelý nástroj na zistenie firemnej kultúry pred podaním žiadosti.
URL: www.glassdoor.com
MyNavi Global Career
Súčasť jednej z najväčších japonských pracovných platforiem. Zameriava sa na pozície pre začínajúcich a mladých profesionálov zo zahraničia. Organizuje tiež kariérne veľtrhy a poskytuje zdroje na hľadanie práce.
URL: global.mynavi.jp
Wantedly
Unikátny pre svoj dôraz na firemnú kultúru a networking. Namiesto formálnych žiadostí môžete požiadať o neformálne stretnutia s zamestnávateľmi na preskúmanie potenciálnych pozícií. Ideálne pre tých, ktorí hľadajú pr=acu v startupoch.
URL: www.wantedly.com
Enworld Japan
Špecializuje sa na mid až senior pozície pre expatov v odvetviach ako IT, supply chain a financie.
URL: www.enworld.com
WeXpats Jobs
Multilingválny portál navrhnutý pre zahraničných uchádzačov, ponúkajúci prácu v rôznych odvetviach s filtrami pre znalosť japončiny.
URL: www.we-xpats.com
BizReach
Platforma pre skúsených profesionálov a manažérov, spájajúca uchádzačov s recruitermi pre vysoko kvalifikované pozície.
URL: www.bizreach.jp
Hello Work Japan
Vládou prevádzkovaný pracovný portál poskytujúci komplexnú databázu pracovných ponúk, primárne v japončine.
URL: www.hellowork.go.jp
Jopus
Online portál poskytujúci pracovné ponuky, novinky a kariérne rady pre medzinárodných uchádzačov a študentov, ktorí si hľadajú prácu v Japonsku.
URL: www.jopus.net
Guidable Jobs
Part-time a full-time pozície, často v odvetviach ako služby, starostlivosť o starších a manuálna práca.
URL: www.guidable.co
Green
Zameriava sa na startupy a tech spoločnosti, spájajúca uchádzačov s inovatívnymi firmami hľadajúcimi IT, marketing a kreatívnych profesionálov.
URL: www.green-japan.com
Ambi
Ponúka príležitosti v oblasti biznisu, IT a kreatívnych odvetví so zameraním na kariérny rast.
URL: www.en-ambi.com
Ako Využiť Pracovné Portály
Nastavte si upozornenia: Mnohé pracovné portály umožňujú nastaviť si e-mailové upozornenia, aby ste boli informovaní o nových ponukách zodpovedajúcich vašim kritériám.
Vyleštite svoj profil: Väčšina platforiem vám umožňuje nahrať si životopis a tiež vyplniť profil, kde zadáte svoje zručnosti, skúsenosti a aj očakávania od ďalšej práce. Odporúčam napísať všetky skúsenosti ktoré máte a byť otvorení v očakávaniach. Firmy totiž tiež používajú filtre na hľadanie kandidátov a zabudnúť typ práce, o ktorý sazaujímate alebo nastaviť si príliš vysoké platové očakávania vás môže stáť príležitosť.
Nezameriavajte sa len na jeden portál: Použite viacero portálov na pokrytie všetkých možností. Veľa firiem používa iba jeden portál, preto na každom nájdete aspoň jednu ponuku, ktorá nie je nikde inde.
Stránky Firiem
Ak máte na zreteli konkrétnu firmu, pre ktorú by ste chceli pracovať, navštívte ich webovú stránku. Mnohé firmy tu zverejňujú pracovné ponuky ako prvé, a môžete nájsť pozície, ktoré nie sú inzerované nikde inde. Môžete tiež skúsiť nájsť recruitera/niekoho z HR tejto firmy na LinkedIn a osloviť ho primo. (aj keď LinkedIn v Japonsku nie je tak populárny ako v Európe a Ázií, pomaly ale isto ho začínajú používať aj tu)
Kariérne Veľtrhy (Career Fairs)
Kariérne veľtrhy sú ako speed-dating vo svete hľadania práce. Stretnete sa s viacerými spoločnosťami za jeden deň a niekedy dokonca spravíte prvý pohovor na mieste! Osobne ich milujem, pretože práve prostredníctvom nich som našla svoju prvú prácu v Japonskej firme.
Tip: Príprava je kľúčová. Prineste si viacero kópií životopisu, oblečte si oblek a precvičte si svoju prezentáciu. Môžete tiež predom preskúmať spoločnosti, ktoré sa zúčastňujú, aby ste boli pripravení ich ohromiť, keď príde čas.
Tu je niekoľko skvelých veľtrhov, na ktoré by ste mohli zvážiť:
Tokyo Job Fair
Všeobecný veľtrh s rôznymi odvetviami, ideálny pre tých, ktorí začínajú svoje hľadanie práce v Tokiu.
URL: www.tokyocareer.com
Career Forum by DISCO
Jeden z najväčších veľtrhov pre bilingvých uchádzačov, predstavujúci veľké multinacionálne a japonské firmy.
URL: www.careerforum.net
Bilingual Job Fair by Daijob
Zamerané na profesionálov plynulo hovoriacich anglicky a japonsky, ponúkajúce pozície v rôznych oblastiach ako IT, financie a marketing.
URL: www.daijob.com
MyNavi Career Fair
Zamerané na čerstvých absolventov a profesionálov na začiatku kariéry, s množstvom spoločností ponúkajúcich entry-level pozície.
URL: www.mynavi.jp
Global Career Expo by Pasona
Zamerané na medzinárodné talenty, s mnohými pozíciami vyžadujúcimi angličtinu a základné znalosti japončiny.
URL: www.pasona.co.jp
Work in Japan Fair by GaijinPot
Zamerané na zahraničných obyvateľov Japonska, predstavujúce zamestnávateľov hľadajúcich anglicky hovoriacich pracovníkov a poskytujúcich sponzorstvo víz.
URL: www.gaijinpot.com/workfair
Jobs Expo Japan by Guidable
Ponúka part-time, full-time a freelance príležitosti, najmä pre zahraničných obyvateľov Japonska.
URL: www.guidable.co/expo
Engineer Career Fair by TokyoDev
Špecifický pre IT profesionálov hľadajúcich pozície v tech startupoch alebo aj veľkých spoločnostiach.
URL: www.tokyodev.com/careerfair
Rakuten Global Career Fair
Unikátny podujatie pre tých, ktorí majú záujem pracovať v Rakutene, s príležitosťami v e-commerce, IT a korporátnych rolách.
URL: www.rakuten-careers.com
Kariérne Agentúry
Ak ste odhodlaní nájsť prácu v Japonsku, agentúry môžu byť neoceniteľnými spojencami. Pomáhajú vyšperkovať váš životopis, pripravujú vás na pohovory a spájajú vás s príležitosťami, ktoré nemusia byť verejne inzerované. Výhodou práce s agentúrami je, že vám môžu pomôcť pochopiť vašu hodnotu na pracovnom trhu a poradiť akú prácu si hľadať. Môžete s nimi hovoriť aj o vašich platových očakávaniach.
Proces väčšinou začne tým, že sa (online) stretnete s vami predeleným agentom a porozprávate sa o tom, čo hľadáte. Od tohto človeha bude záležať, aké a koľko ponúk dostanete. Ak je schopný, vie vám s celým procesom veľmi pomôcť. Ak nemáte dobrú skúsenosť s jednou agentúrou, skúste inú – možno tam nájdete lepší prístup a lepšich ľudí.
Tu je zoznam niektorých dôveryhodných agentúr, ktoré by ste mohli zvážiť:
Pasona Global
Zameriava sa na spájanie globálnych kandidátov s japonskými spoločnosťami, ponúkajúc služby pre uchádzačov aj zamestnávateľov.
URL: www.pasona.co.jp/english/
Global Power
Zameriava sa na expatov, ktorí už sú v Japonsku. Veľmi priateľská a ochotná podpora.
URL: https://globalpower.co.jp/
Ak už máte viac pracovných skúseností, sú tu aj:
Robert Walters Japan
Špecializuje sa na senior a manažérske pozície v rôznych odvetviach.
URL: www.robertwalters.co.jp/en/
Michael Page Japan
Ponúka služby pre profesionálov v sektoroch ako financie, technológia, a marketing, zamerané na stredne až senior úrovne pozícií.
URL: www.michaelpage.co.jp/en
JAC Recruitment Japan
Poskytuje služby pre bilinguálnych profesionálov.
URL: www.jac-recruitment.jp/en/
Hays Japan
Globálna agentúra ponúkajúca služby v sektoroch ako IT, financie a inžinierstvo, so silnou prítomnosťou v Japonsku.
URL: www.hays.co.jp/en/
Robert Half Japan
Špecializuje sa na umiestňovanie profesionálov v oblastiach financí, účtovníctva a technológií, ponúkajúc permanentné aj dočasné pozície.
URL: www.roberthalf.com/jp/en
Randstad Japan
Poskytuje personálne a náborové služby v rôznych odvetviach, vrátane výroby, logistiky a administratívnej podpory.
URL: www.randstad.co.jp

Ako si pripraviť japonský životopis – 履歴書 (Rirekišo)
Japonské životopisy, alebo 履歴書 (rirekišo), nmajú špecifický formát, ktorý sa môže zdať celkom odlišný od západných CV. Mnohé firmy budú žiadať váš 履歴書 (rirekišo) spolu s 職務経歴書 (šokumukeirekišo) – teda vašou pracovnou históriou. Niketoré si tiež môžu vyžiadať anglický životopis, teda klasické CV-čko. Pozrime sa na to, ako si tieto dokumenty pripraviť a zažiariť.
Čo obsahuje životopis?
Rirekišo zahŕňa základné informácie o vás, rovnako ako aj akademickú a profesionálnu históriu – názov školy + roky štúdia a názov spoločnosti + dátum nástupu/odchodu.
Okrem toho obsahuje sekciu, kde zdôrazníte svoje certifikáty (napríklad JLPT), a sekciu 自己PR (Jiko PR), kde predstavíte, kto ste a čo vás odlišuje od ostatných kandidátov. Viac detailov o tom, ako napísať životopis a šablónu nájdete TU.
Kľúčové body pre 履歴書 (Rirekisho)
-
Použite štandardnú šablónu dostupnú online. Dodržujte daný formát; oceňuje sa jednotnosť. Štandardná šablóna je prehľadná a zodpovedá očakávaniam japonských firiem.
-
Priložte profesionálnu fotografiu. Fotografia by mala byť profil kandidáta, priložená v pravom hornom rohu životopisu. Snažte sa mať "seriózny, ale priateľský" výraz a odfotiť sa v obleku a bielej košeli. Ak ste v Japonsku, pri vlakových staniciach často nájdete automaty na tieto fotografie.
-
Ručne písaný životopis. Niektoré firmy môžu vyžadovať, aby ste predložili ručne písaný životopis. Precvičte si to niekoľkokrát a uistite sa, že je všetko čitateľné a bez chýb. Otrava, ja viem, ale ak práve v takejto firme chcete pracovať, nedá sa nič robiť.
-
Dvakrát skontrolujte chyby. Preklepy a chyby v formátovaní môžu urobiť zlý prvý dojem. Ak sa dá, nechajte váš životopis skontrolovať Japoncom, alebo niekomu, kto vie plynule japonsky a ideálne má aj tento rpoces za sebou.
-
Starostlivo zaobchádzajte s dokumentmi. Ak podávate životopis vo fyzickej podobe (napríklad na pracovnom veľetrhu alebo priamo pri pohovore), uistite sa, že ho máte v zakladači alebo euroobale. Papier by nemal byť pokrčený a samozrejme by na Nôm nemali byť žiadne škvrny od kávy, pri ktorej ste ho včera večer písali.
-
Prispôsobte svoj životopis pozícii, na ktorú sa hlásite. Mierne upravte svoj životopis tak, aby zodpovedal popisu práce, najmä v sekciu Džiko PR.
自己PR (Džiko PR): Sebaprezentácia
自己PR je sekcia v životopise, kde môžete predstaviť svoje silné stránky, zručnosti a osobné kvality. Je to krátka, presvedčivá sekcia, ktorou môžete ohúriť firmu, kam sa hlásite. Mnoho ľudí, ktorí po prvýkrát hľadajú prácu v Japonsku, s touto časťou životopisu zo začiaktu bojuje. Ak ju ale napíšete dobre, môže vám pomôcť postúpiť do ďalšej fázy procesu a získať pohovor.
Čo zahrnúť do 自己PR:
Vaše silné stránky: Zvýraznite svoje kvality, ktoré sú relevantné pre pozíciu, na ktorú sa hlásite (napr. tímová práca, vedenie projektov, prispôsobivosť).
Úspechy: Stručne spomeňte konkrétny úspech z minulosti, ako napríklad zvýšenie predaja alebo dokončenie veľkého projektu.
Prečo ste dobrým kandidátom: Vysvetlite, ako sú vaše zručnosti a skúsenosti v súlade s hodnotami alebo cieľami firmy, kam sa hlásite.
Príklad:
私はチームプレーヤーであり、前職では新しいマーケティングキャンペーンをリードし、売上を20%向上させました。この経験を活かし、貴社のマーケティング部門に貢献したいと考えています。
職務経歴書 (Shokumu Keirekišo): Pracovná História
Na rozdiel od 履歴書 (rirekišo), 職務経歴書 (šokumu keirekišo) poskytuje podrobnejší prehľad o vašej profesionálnej histórií. Používa sa pre všetky pozície okrem čerstvých absolventov. Ak si hľadáte svoju prvú prácu, môžete tu použiť svoje skúsenosti z brigád, stáží alebo dobrovoľníckych aktivít.
Kľúčové sekcie Šokumu Keirekišo:
-
Hlavička: Meno, dátum narodenia, pohlavie, kontaktné údaje
-
Kariérny prehľad: Stručný prehľad vašej profesionálnej histórie
-
Detailná pracovná história: Uveďte svoje predchádzajúce zamestnania v od najstaršieho po najnovšie. Pre každú rolu zahrňte:
・Názov spoločnosti
・Obdobie zamestnania od-do
・Naźov Pracovnej pozície
・Kľúčové povinnosti a úspechy
-
Zručnosti a certifikácie: Zvýraznite technické zručnosti, znalosť jazykov (uveďte úroveň JLPT) a akékoľvek relevantné certifikáty ako napriklad vodičský preukaz, certifikáty TOEIC, TOEFL alebo iné jazykové skúšky, IT certifikáty atď.
-
Motivačné okienko 志望動機 (Šibódóki): Stručná poznámka o tom, prečo sa hlásite na túto pozíciu v tejto konkrétnej firme.
Tipy pre Šokumu Keirekišo:
Zamerajte sa na výsledky: Používajte metriky (napr. "Zvýšil predaj o 15%, ušetril 20h práce") na demonštrovanie toho, čo ste dosiahli.
Prispôsobte pre každú pozíciu, na ktorú sa hlásite: Zdôraznite skúsenosti a zručnosti relevantné pre danú prácu.
Udržujte profesionalitu: Používajte formálny jazyk a pozor na preklepy.

Pracovné Pohovory v Japonsku
Pohovory v Japonsku môžu byť jedinečným zážitkom. Môžete sa stretnúť s formálnymi, takmer rituálnymi stretnutiami alebo prekvapivo uvoľnenými rozhovormi, kde sa aj zasmejete. Niekedy dokonca narazíte na skupinové pohovory, kde vás priamo porovnávajú s ostatnými kandidátmi, alebo vám zadajú skupinovú úlohu, aby videli, ako fungujete v tíme. Bez ohľadu na to, aký je váš pohovor, vždy je dôležité byť pripravení a zdvorilí.
Aj pohovory nie sú vaša silná stránka, jeden zo spôsobov ako sa zlepšiť je praxou. Osobne odporúčam prijať príležitosti na pohovory, aj pre pozície alebo firmy o ktorých si nie ste istí, že by ste prijali ak ich dostanete, hlavne ak si hľadáte prácu prvý-krát. Možno počas pohovoru zistíte, že firma je zaujímavejšia, než ste si pôvodne mysleli. Ak nič iné, je to vynikajúca cesta ako si zvýšiť sebavedomie pre budúce pohovory. Niektorí dokonca odporúčajú nezačať s vašou top voľbou, aby ste boli „rozohriatí“, keď príde ten správny čas.
Existuje veľa špecifík pre pohovory v Japonsku – od spôsobu, akým vstupujete do miestnosti, po to, ako sa obliekate a prezentujete. Môžete nájsť mnoho manuálov online, ale TU je pekný sprievodca: Ako úspešne zvládnuť pracovný pohovor v Japonsku.
Rada by som sa podelila aj o niekoľko mojich tipov pre pohovory v Japonsku:
1. Príprava je veľmi veľmi dôležitá
Uistite sa, že ste sa dobre pripravili na pohovor. Dôkladne si prečítajte pracovný popis a špretudujte informácie o firme, kam sa hlásite. Sú otázky, na ktoré sa skoro určite opýtajú na každom pohovore, napríklad o vašich skúsenostiach, dôvode prečo sa hlásite na túto pozíciu alebo kde sa vidíte o 5 rokov. Nikdy neuškodí, ak si pripravíte a nacvičíte odpovede. To vám umožní sa trochu uvoľniť, keď pohovor začne, a budete sebavedomí pri odpovedaní na otázky.
Bežné otázky na pohovory v Japonsku:
-
自己紹介をお願いします (Džiiko šókai wo onegaišimasu) – „Prosím, predstavte sa.“
-
これまでの経験について教えてください (Kore made no keiken ni tsuite ošiete kudasai) – „Povedzte nám o vašich predchádzajúcich skúsenostiach.“ Zamerajte sa na skúsenosti relevantné pre danú prácu a poskytnite konkrétne príklady.
-
志望動機は何ですか (Šibó dóki wa nan desuka) – „Prečo sa uchádzate o túto pozíciu?“ Zvýraznite ako ste ideálny kandidát pre túto firmu a ako táto rola zapadá do vašich kariérnych cieľov.
-
長所と短所を教えてください (Čóšo to tanšo wo ošiete kudasai) – „Aké sú vaše silné a slabé stránky?“ Buďte úprimní, ale strategickí, zamerajte sa na silné stránky relevantné pre prácu a prezentujte slabé stránky ako oblasti na rast.
-
5年後にどのようになっていたいですか (Gonen go ni dono yó ni natteitai desuka) – „Kde sa vidíte o 5 rokov?“Predveďte svoju ambíciu, pričom zdôrazníte túžbu rásť v rámci tejto firmy.
-
チームで働く経験はありますか (Čímu de hataraku keiken wa arimasuka) – „Máte skúsenosti s prácou v tíme?“ Podeľte sa o príklady, ktoré zdôrazňujú vaše schopnosti tímovej práce a spolupráce.
2. Buďte dochvíľni
V Japonsku dochvíľnosť nie je len zdvorilosť, je to očakávanie. Plánujte prísť minimálne 10 minút skôr. To vám dá čas nájsť miesto, kde bude pohovor, osviežiť sa a upokojiť nervy. Príchod presne načas môže dokonca pôsobiť trochu negatívne.
Pro tip: Skontrolujte si ako premávajú vlaky a majte pripravenú záložnú trasu. Vlaky v Japonsku sú spoľahlivé, ale nikdy neviete, kedy by mohlo dôjsť k nečakanému zdržaniu. Môže tiež trvať viac času, než očakávate, dostať sa zo stanice, nájsť kanceláriu alebo čakať na výťah. Proste, reba mať časovú rezervu.
3. Oblečte robí človeka
Prvé dojmy sú dôležité a v Japonsku začínajú s vaším oblečením. Aj keď má firma do ktorej sa hlásite neformálny štýl, odporúčam oblek, pokiaľ vám nebolo povedané inak. Pre mužov tmavý oblek s kravatou; pre ženy sukňa alebo nohavice s blúzkou a sakom. Ak je to možné, zvoľte formálne topánky (nie tenisky :D) a peknú tašku – nemyslím tým luxusnú kabelku, ale ak je to možné, vyhnite sa batohom alebo malým kabelkám.
Ak je pohovor v zime, pred vstupom do kancelárie si vyzlečte kabát a držte ho v ruke. V lete veľmi odporúčam mať po ruke malý uteráčik na zotretie potu pred vstupom na pohovor.
Pro tip: Prineste si portfólio alebo zakladač so životopisom a ďalšími dokumentami. To ukazuje profesionalitu a organizáciu. Odporúčam tiež priniesť si poznámkový blok a pero, v prípade že si po pohovore budete chcieť urobiť poznámky.
4. Úcta, úcta, hierarchia
Japonská kultúra si cení hierarchiu a je nevyhnutné prejaviť úctu. Používajte zdvorilý jazyk počas celého pohovoru, aj keď je tón neformálnejší. Ak si nie ste istí svojou vysoko zdvorilou japončinou (sonkeigo, kenjogo), držte sa jednoduchej formy -desu, -masu.
Pro tip: Pri podávaní životopisu alebo výmene vizitiek ich podávajte a prijímajte oboma rukami a miernym poklonom. Toto malé gesto, má veľký význam a urobí skvelý dojem
5. Ovládnite umenie džikoshoukai
V Japonsku pohovory často začínajú predstavením sa, alebo 自己紹介 (džikoshoukai). Udržujte ho stručné, ale informatívne. Zahrňte svoje meno, stručné profesionálne zázemie a dôvod, prečo máte záujem o túto pozíciu.
Pro tip: Ak môžete, nacvičte si sebaprezentáciu v japončine. Aj jednoduchá verzia urobí dojem!
Príklad: „はじめまして。私の名前はJozef Mrákです。マーケティング分野で5年間働いており、前職では新製品のプロモーションを担当しました。御社のグローバル戦略に貢献できると確信しています。“
6. Pripravte si otázky
Na konci pohovoru vám pravdepodobne ponúknu možnosť niečo sa opýtať. Vždy niečo spýtajte. Vždy. Ukazuje to váš skutočný záujem a nadšenie.
Dobré príklady:
„Môžete mi povedať viac o tíme, s ktorým budem pracovať?“
„Aké sú ciele spoločnosti na nasledujúci rok?“
„Aký typ osoby by bol pre túto rolu ideálny?“
Vyhnite sa otázkam o plate alebo dovolenke na prvom pohovore.
7. Reč tela
Sedíme rovno a nehrbíme sa (Ako by som počula mojich rodičov :D). Udržiavame očný kontakt, ale nepreháňajte to.
Občas prikyvujeme, aby sme ukázali, že sa zaujímame o to, o čom sa hovorí.
Vyhnite sa kríženiu rúk alebo, nedajbože, nôh. Proste nič neprekrižujeme.
8. Buďte pripravení na nezvyčajné otázky
Japonské pohovory niekedy zahŕňajú nečakané alebo zábavné otázky. Napríklad: „Ak by ste boli strom, aký strom by ste boli?“, „Čo by ste robili, keby ste mali neobmedzené financie?“ alebo „Popíšte čas, keď ste zlyhali a čo ste sa naučili.“ Tieto otázky nie sú určené na to, aby vás zaskočili, ale aby videli, ako rýchlo dokážete premýšlať. Posledná otázka je vlastne pomerne bežná, keďže sa vás často opýtajú na slabé a silné stránky a konkrétne príklady vašich zručností.
9. Po Pohovore pošlite poďakovanie
Po pohovore pošlite poďakovanie e-mailom. Udržujte ho krátky a zdvorilý. Vyjadrite svoju vďačnosť za príležitosť a zopakujte svoje nadšenie pre danú pozíciu.
Príklad: „Ďakujem, že ste si dnes našli čas stretnúť sa so mnou. Bolo pre mňa potešením dozvedieť sa viac o vašej spoločnosti a veľmi sa teším na možnosť prispieť do vášho tímu.“
10. Extra tip: Preměňte odmietnutie na budúcu príležitosť.
Odmietnutie nikdy nie je ľahké, ale v Japonsku, kde sa vysoká hodnota prikladá zdvorilosti a úcte, to môže byť príležitosť na zanechanie pozitívneho dojmu. Ak obdržíte odmietavý e-mail, neignorujte ho – využite príležitosť a odpovedzte zdvorilo. Poďakujte za možnosť uchádzať sa a vyjadrite vďačnosť za ich čas a zváženie. Uistite ich, že zostávate otvorení pre budúce príležitosti v ich organizácii. Jednoduchá, profesionálna odpoveď môže zanechať trvalý, priaznivý dojem.
Niekedy e-maily obsahujú spätnú väzbu alebo dôvody, prečo nepostúpite ďalej, ale v iných prípadoch môžu uvádzať, že také detaily nemôžu zdieľať. Bez ohľadu na to, zdvorilé a proaktívne následné kroky vás môžu odlíšiť ako kandidátku, ktorá zvláda prekážky s profesionalitou a eleganciou. Nikdy neviete – možno pre vás budú mať zachvíľu inú pozíciu!
Online Pohovory
Online pohovory sú teraz bežným krokom v procese a so správnou prípravou ich môžete zvládnuť rovnako skvelo ako osobné stretnutia. Tu je pár tipov:
-
Otestujte techniku: Skontrolujte si internetové pripojenie, kameru a mikrofón vopred. Majte pripravený záložný plán pre technické problémy.
-
Vytvorte profesionálny dojem: Vyberte si tiché, dobre osvetlené miesto s neutrálnym pozadím. Vyhnime sa tomu, aby za nami bolo vidno, aký neporiadok máme v izbe.
-
Oblečenie: Košela a sako nikdy nič nepokazí
-
Pozor na výraz tváre: Cez kameru udržujeme očný kontakt, sedíme rovno s prívetivým výrazom.
-
Minimalizujte rozptýlenie: Vypnite oznámenia a zatvorte nepotrebné záložky. Informujte ostatných v domácnosti o vašom pohovore.
Ešte niekoľko rád
Vyhnite sa negatívnym témam: Udržujte celkovú atmosféru počas pohovoru pozitívnu a optimistickú. Určite chceme porozprávať o tom, aká bola naša predchádzajúca firma strašná a ako sme sa trápili prácou s idiotmi, ale to si nechajme na večerný pokec s kamarátmi pri pive.
Pripravte sa na „Prečo Japonsko?“: Ak ste cudzinec, buďte pripravení na otázku, prečo chcete pracovať konkrétne v Japonsku. Toto je šanca presvedčiť firmu, že sa k nim nehlásime len kvôli víza (aj keď to niekedy môže byť pravda)
Zdôraznite dlhodobý záväzok: Mnohé japonské firmy hľadajú kandidátov, ktorí u nich zostanú dlhodobo. Ak je to možné, spomeňte, že hľadáte pozíciu s potenciálom rastu a chcete tam stráviť minimálne niekoľkov rrokov.
Verím, že tieto tipy vám pomôžu uspieť na vašom pohovore v Japonsku! Veľa šťastia a nezabudnite byť sami sebou – s troškou prípravy a odhodlania to určite zvládnete.

Hurá! Dostali ste ponuku!
Gratulujeme! Všetka vaša tvrdá práca sa vyplatila a obdržali ste pracovnú ponuku – alebo ako sa to v Japonsku nazýva, "naitei" (内定). To je veľký krok, ale skôr než otvoríte šampanské, je tu niekoľko dôležitých vecí, na ktoré by ste si mali dať pozor pred oficiálnym prijatím. Poďme si to rozobrať:
Preštudovanie ponuky
Keď dostanete pracovnú ponuku, spoločnosť vám zvyčajne poskytne podrobnosti o vašom zamestnaní. Tu je, na čo sa zamerať:
-
Plat: Skontrolujte základný plat a akékoľvek bonusy či príspevky (napr. na dopravu, bývanie). Viac infromácií o priemerných platoch v Japonsku nájdete napríklad TU.
-
Pracovná doba a nadčasy: Overte si bežnú pracovnú dobu a politiku spoločnosti ohľadom nadčasov (残業, "zangyō"). Veľa firiem má v rámci platu zarátané aj "predpokladané nadčasy" ("mikomi zangjó" 見込み残業), čiže koľko hodín nadčasov predpokladajú, že môžete pracovať. Zaplatia vám ich či ich odpracujete, či nie. Veľa firiem bude mať 20 hodín, niektoré 40. O tých, ktoré majú 60, by som poriadne popremýšľaľa.
-
Benefity: Pozrite sa na zdravotné poistenie, príspevky na dôchodok a ďalšie výhody.
-
Dovolenka: Väčšina spoločností ponúka 10 dní platenej dovolenky počas prvého roka. Niektoré môžu mať podmienky, ako napríklad odpracovanie určitého počtu mesiacov predtým, než môžete začať čerpať platené voľno.
-
Dátum nástupu: Uistite sa, že dátum nástupu vám vyhovuje, najmä ak sa sťahujete alebo čakáte na víza.
-
Skúšobná doba: Mnohé japonské spoločnosti zahŕňajú skúšobnú dobu (試用期間, "šijōkikan"), často trvajúcu 3-6 mesiacov. Vo väčšine prípadov sa počas tohto obdobia plat a podmienky nemenia a ide skôr o formalitu.
Tip: Ak je v ponuke niečo nejasné alebo chýba, neváhajte sa opýtať na objasnenie. Je lepšie riešiť otázky vopred, než byť neskôr prekvapený.
Prijatie ponuky
Keď ste s ponukou spokojní, spoločnosť vás zvyčajne požiada o jej prijatie – často ústne alebo prostredníctvom e-mailu. Čo vás môže v Japonsku prekvapiť:
-
Možno nebudete hneď podpisovať žiadne formálne dokumenty.
-
V niektorých prípadoch sa oficiálna zmluva podpisuje až v prvý deň práce.
Môžete byť požiadaní o dodanie ďalších dokumentov po prijatí ponuky, ako je vaša rezidenčná karta alebo pas.
Hanko (osobná pečiatka)
Niektoré spoločnosti môžu požadovať hanko (判子) – osobnú pečiatku používanú na oficiálne dokumenty. Ak ju nemáte, nepanikárte. Dajte im vedieť a pravdepodobne vám umožnia použiť namiesto toho podpis.
Tip: Ak plánujete pracovať v Japonsku dlhodobo, zvážte zaobstaranie hanko. Často je potrebná pre rôzne právne a finančné úkony, ako je otvorenie bankového účtu.
Nájsť si prácu v Japonsku nie je vždy jednoduché, ale s správnym prístupom je to úplne možné. Či už sa zameriavate na svoju vysnívanú pozíciu alebo len na odrazový mostík, pamätajte, aby ste zostali pozitívni a užívali si túto cestu. 頑張って! (Ganbatte!)
Podeľte sa o svoje skúsenosti v komentároch – aký je váš príbeh hľadania práce v Japonsku?

Japonská pracovná kultúra
Pracovná kultúra v Japonsku je pre cudzincov plná prekvapení a jedinečných zvykov. Ak sa chystáte pracovať v tejto fascinujúcej krajine, tu je niekoľko vecí, ktoré vás môžu prekvapiť:
Ranné porady Čórei (朝礼): Každý pracovný deň začína spoločným stretnutím tímu, kde sa zdieľajú informácie, stanovujú ciele a posilňuje tímový duch. Je to ako ranná rozcvička pre vašu myseľ – krátka, ale osviežujúca. (Alebo niekedy nie krátka, ani osviežujúca, nbaše mali aspon ľé minú a celú dobu sme museli stáť). Niekde dodnes majú skutočné ranné rozcvičky.
Rotácia pozícií: V japonských firmách je bežné, že zamestnanci pravidelne menia oddelenia alebo pozície. Tento systém vám umožní získať širokú škálu zručností a lepšie pochopiť fungovanie celej spoločnosti.
Silná hierarchia: Pracoviská sú často striktne hierarchicky usporiadané. Úcta k nadriadeným je kľúčová a rozhodnutia sa zvyčajne prijímajú zhora nadol. Každý má svoje presné miesto a úlohu.
Nadčasy: Ach áno, povestné japonské Zangjó (). Pracovať nad rámec bežnej pracovnej doby je v Japonsku bežné. Existuje nepísané pravidlo, že by ste nemali odísť z práce pred svojím nadriadeným, čo môže viesť k dlhým pracovným hodinám.
Firemné akcie Nomikai (飲み会): Po práci sa často organizujú spoločenské stretnutia, kde sa pri pohári saké, alebo piva, alebo highball, upevňujú vzťahy medzi kolegami. Účasť na týchto akciách sa často považuje za súčasť pracovných povinností. Je to príležitosť na neformálnu komunikáciu a budovanie tímového ducha.
Používanie faxu: Napriek technologickému pokroku je v mnohých japonských firmách stále bežné používanie faxov na komunikáciu a výmenu dokumentov. Je to prekvapivé, ale stále súčasťou kultúry.
Neefektívnosť: Niektoré tradičné postupy a byrokracia môžu viesť k zdĺhavým procesom, ktoré sa môžu zdať neefektívne v porovnaní s inými krajinami. Trvá to dlhšie, ale výsledok stojí za to.
Spánok v práci: V Japonsku je zdriemnutie si počas práce, známe ako "inemuri", poestné. Osobne som nevidela nikoho, kto by spal počas pracovnej doby, ale jedna kolegyňa si nosila vankúš a cez obednú prestávku si dala "dvadsať" s hlavou na stole pri počítači.
Kolektívne rozhodovanie (稟議): Rozhodovacie procesy v japonských firmách často zahŕňajú získavanie konsenzu od všetkých zainteresovaných strán prostredníctvom tzv. "ringi" systému. Dokumenty prechádzajú rôznymi úrovňami schvaľovania, čo môže spomaliť proces, ale zabezpečuje, že všetci sú na jednej vlne. Ak ich teda všetci čítajú a nedajú tam len tak svoju pečiatku.
Dôraz na tímovú prácu: Jednotlivé úspechy sú často podriadené úspechu tímu. Očakáva sa, že jednotlivci budú klásť potreby skupiny nad svoje vlastné a prispievať k harmónii na pracovisku.
Formálnosť a etiketa: Japonské pracoviská kladú veľký dôraz na formálnosť. Od spôsobu obliekania až po spôsoby oslovovania kolegov – etiketa je kľúčová. Napríklad keď vôjdete ráno do kancelárie, treba sa všetkým pozdraviť "Ohajógozaimasu" a pri odchode sa rozlúčiť "Otsukaresama desu, osaki ni šitsureišimasu".
Pamätajte, že tieto praktiky sa môžu líšiť v závislosti od spoločnosti a odvetvia. V posledných rokoch sa niektoré firmy snažia o modernizáciu a prispôsobenie sa globálnym štandardom, čo vedie k postupným zmenám v pracovnej kultúre.
Pracovať v Japonsku je ako objavovať nový svet – niektoré skúsenosti môžu byť prekvapujúce, ale s otvorenou mysľou a ochotou učiť sa si môžete vychutnať bohatú a obohacujúcu skúsenosť.
Ďalšie zdroje
https://jopus.net/en/job-hunting-guide-for-international-students
https://www.we-xpats.com/en/guide/as/jp/
https://jobs.bfftokyo.com/guide-to-full-time-jobs-in-tokyo/
https://blog.gaijinpot.com/how-to-find-a-job-in-japan-when-you-live-overseas/
https://www.daijob.com/en/guide/working-in-japan/how-to-get-a-job-in-japan/